Форум » ПУБЛИКАЦИЯ И ПОИСК » Драталгьюр в переводе К. Уилкинсона и проект ЧННР. » Ответить

Драталгьюр в переводе К. Уилкинсона и проект ЧННР.

quest: В конце 2017 г. был опубликован перевод тантры Драталгьюр из Упадеши дзогчен, она считается источником остальных 16 коренных тантр Упадеши, перевод без комментариев https://www.amazon.com/Jewel-Maker-Great-Tantra-Consequence/dp/1978085737 Во введении к книге переводчик пишет: [quote]Говорят, что ЧННР организует перевод этого великого труда, и я надеюсь, что он скоро выйдет. Перед вами перевод самой тантры без комментариев, в приоритете своевременная публикация.[/quote] Под великим трудом имеется в виду комментарии Вималамитры. Действительно, в середине 2015 г. ЧННР инициировал проект по переводу на английский Драталгьюр и комментариев Вималамитры, над которыми он один работал в течение нескольких лет. Проект был рассчитан на год и в нем были задействованы его ученики-переводчики, которые и сейчас отвечают за издание его трудов http://ru.melong.com/проект-перевода-тантры-дра-талгьюр/ http://ru.melong.com/dratalgyur-all-penetrating-sound/ однако, результат не виден. Вопрос, конечно, нужно задавать переводчикам, но все же, может быть, кто-то из почтенной публики знает в чем дело?

Ответов - 8

quest: Частично проясняется. Перевод Драталгьюр - часть переводческого проекта Ка-Тер, у которого, оказывается есть свой сайт, в архивах 2015 г. анонсирован план перевода Драталгьюр и комментариев к ней Вималамитры, о котором я писал выше, перевод планировалось завершить в 2016 г. http://ka-ter.org/index.php/2020/06/15/ka-ter-books/ в списке переводчиков Ка-Тер Дж. Вэлби значится как временно сотрудничающий и именно он делал первоначальный перевод Драталгьюр, с мая по декабрь 2019 г. Гуариско (основной переводчик проекта вместе с Клементе) сообщает, что он приступил и трудится над редакцией перевода Вэлби, в мае 2020 Гуариско сообщил, что заканчивает перевод некоего сборника, куда входят фрагменты комментариев Вималамитры...

quest: Довожу до первоисточника. Драталгьюр - самая главная из 17 коренных тантр Vima Nyingtik, восходящих к Вималамитре. По легенде его ученик Nyang Tingdzin Zangpo (9 в.) спрятал тантры до лучших времен в разных местах монастыря и учение передавалось устно, в 10-11 в. Dangma Lhundrup Gyaltsen нашел тантры и после него учение уже передавалось полностью (т.е. кама+терма) http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Nyang_Tingdzin_Zangpo http://www.rigpawiki.org/index.php?title=Vima_Nyingtik

quest: ЧННР рассказывает на ретрите 3-8 ноября 2015 г., как после культурной революции были обнаружены комментарии Вималамитры на Дра Талгьюр в библиотеке 5ого Далай Ламы, которые до этого были не известны (!), и как он над ними работал http://ru.melong.com/dorje-sempa-namkha-che/


quest: От ковида 27.11.20 умер Элио Гуариско http://ru.melong.com/died-elio-guarisco/ ... 20 июня он говорил, что вместе с другими переводчиками скоро начнет перевод комментариев Вималамитры к Дра Талгьюр...

quest: я к тому, что я в печали, не смотря на рекомендации всяких там газпромбанков сделать свой форму на borda.ru, все равно чтим традиции в виде форума Сураджа, не смотря на его коммерциализацию - с учетом того, что Кхьенце Сильвано, сын ЧННР, отказался от сотрудничества с ДО, перспектив этой ветви дзогчен выглядят очень грустно...

Ivan: Здесь комментарий Вималамитры на Драталгьюр, в редакции Намкая Норбу. На тибетском языке. https://www.tbrc.org/?fbclid=IwAR0j20T3nSTO6qHFFgycuOk1pLfsOU5FmDkiIa3FpeGkDR3YEcw2CyiVgLc#!rid=W3CN647

Erroia: quest пишет: перспектив этой ветви дзогчен выглядят очень грустно... вы такая же часть этой ветви как и Сильвано, не у вас первого уходит учитель. связь с учителем сохраняется и после его ухода из того что вы привыкли считать физическим миром. во время цога вы точно так же контактируете с ним как и раньше. Чего ж рыдать? Если вы присмотритесь возможно откроются новые грани дзогчена и учения которые вам были недоступны, пока учитель "присутствовал физически". Самостоятельный путь так же необходим как и путь вместе с учителем. Не грусти

quest: ЧННР на одном из учений в Москве рассказал о том, что после диагноза лейкемии принял решение жить ради сангхи, ради учеников. И вот теперь его сын, после его ухода, не хочет продолжать дело отца, которого он сделал своим преемником - вот о чем грусть, а не о том, что ЧННР нет физически...



полная версия страницы