Форум » ПУБЛИКАЦИЯ И ПОИСК » Ямантака и его поклонники(продолжение) » Ответить

Ямантака и его поклонники(продолжение)

Максим А: В этой теме хочу всё-таки найти ответ на вопрос, на который не было дано внятного ответа в этой теме. Alladin3 писал: [quote]Вспомнил один рассказ моего знакомго практика, о том что в Бурятии есть некоторые люди которые используют практику Ямантаки не для усмирения своего ума а для мирских целей, дак вот берут значитса они два пальца наставляют на человечка и начинают читать мантру действия и тем действительно становиться через несколько секунд плохо, головоа начинает болеть и т.п.[/quote] Теперь вопрос - если по утверждению поклонников Ямантаки (Алладина, Легбы) сам рогатый не имеет отношения к такому воздействию, то почему работают его мантры действия оказывая это вредное воздействие?

Ответов - 91, стр: 1 2 3 All

Чой: Нет, ну что вы в самом деле, совсем заклевали Палдена Шераба Ринпоче и Кхенпо Цеванга Ринпоче. Передали байку как сами слышали :) И если уж на то пошло, то надо понимать, что большая часть инфы о разных йогинах-махасиддхах содержится именно в подобных байках. Да и возложенную на них агитационную функцию "своего болота" они выполняли превосходно - да и сейчас ещё продолжают выполнять

Максим А: Жесть. Совсем забыли про Дхарму Будды, деградация. Теперь не удивляешься китайской интеревенции.

Чой: Исследование тантры Ваджрабхайравы, последняя редакция перевода.


Чой: Из автобиографии Всеведущего Чжамьян-Шадбий-Дорчже: Во время церемонии возведения дормы гневного Ямантаки "Дугчжуба", направленной против Чжуггоцала и бутанского Ралуна, Ваджрадхара во плоти Лодой-Чжамцо и высшее перерождение Чжанчжи Херука Лобсан-Чойдан, дали мне инструкции и поручили провести обряды возведения объектов, ритуальных танцев, пения и музыки, изготовления воздушного и песочного кругов, мучной и бумажной линга. В оставшееся время некоторые увидели знаковые сны. При направлении мысли на причинение страданий во мне рождалось чувство сострадания и объект сосредоточения исчезал. Истинна или ложна эта сила? Могут ли монахи направлять подобную мысль? Такие размышления то и дело посещали меня. Тогда я перед статуей Чжово-ринпоче решил, что намерение это не является благим, и отказался от него. В "Лавранской хронике" описываются такие результаты тантрического ритуала гневного Ямантаки, направленного против Бутана: Тогда бутанцы обратились к своему чойчжону, который сказал им: "Над Бутаном прольётся град. Если и существует сильный заклинатель, то он проявит себя в это время". Старые монахи говорили, что точно так всё и случилось. В Бутане есть очевидные свидетельства того, что даже Вишну, укрывший своим телом поля, не смог остановить град. [...] В тот год заболел ханский сын Данцзин-Ванчжал6. У него отнялся язык, ноги стянуло так, что он не мог их даже выпрямить. Пригласили Владыку, который множество раз провёл огненный ритуал по Бхайрава-тантре, провёл несколько обрядов из комплекса ритуалов десяти гневных божеств, после чего к больному вернулась речь и наступило значительное улучшение. В заключение Владыка надел на него охранительный талисман и велел никому не давать дотрагиваться до него. [...] Уже после возвращения Владыки некие люди привели ханскому сыну Данцзин-Ванчжалу доводы в пользу того, чтобы обратиться за помощью к гэлону Чжамьян-Дагбе, и тот, изменившись во мнении, пригласил гэлона, который провёл обряды. Гэлон сломал надетый нашим Владыкой талисман и осмотрел его, отчего болезнь почтенного Данцзин-Ванчжала обострилась и никакого улучшения не последовало. Тогда снова послали за Владыкой, который сказал: "Вы не последовали данным мною ранее указаниям, и если я сейчас и приду, то от этого не будет никакого проку". А ханский сын Данцзин вскоре скончался от этой болезни.

Чой: Из автобиографии Всеведущего Чжамьян-Шадбий-Дорчже: В возрасте 13 лет Владыка принял духовный сан у старого почтенного монаха, вождя общины по имени Ешей-Чжамцо, обладателя достоинства непоколебимой мудрости, получил имя Лобсан-Чжалцан и хранил обеты гецула как зеницу ока. Заучив наизусть процесс практики6 Бхайрава-тантры, Владыка непрерывно читал её тексты. Он говорил, что после прочтения написанных Панченом-ринпоче "Стадий зарождения в тантре Бхайравы", он легко достиг ясности объекта сосредоточения. Затем, получив у наставника, принимавшего у него монашеские обеты, благословение Одиночного Бхайравы, он ушёл в затвор на шесть месяцев. Когда Владыка начитал мантру Дхармараджи десять миллионов раз, он увидел во сне Ра-лоцзаву, показывающего ему знак видхипала и дающего разрешение на чтение коренной мантры. К тому же проявились знаки того, что он осуществлял практики по многим йидамам и упражнялся по некоторым особым наставлениям по пхове. Сказав, что после шестнадцати лет возникнут преграды в его благочестивом пути монашества, Владыка снял с себя пояс мирянина, поклявшись более не надевать его.

Suraj: http://www.amazon.com/Yamantaka-Cycle-Texts-Vol-Part/dp/B0026BTXZO/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1329352373&sr=1-1 Yamantaka Cycle Texts: Vol. II, Part 1 & 2 [Paperback] Lhundub Pandita (Author), Joya Roy (Editor), Jampa Chokyi (Editor), Sharpa Tulku (Translator), Richard Guard Book Description Publication Date: 2002 Instructions on the two stages of the Thirteen Deity Vajrabhairava. JEWEL TREASURE HOUSE OF THE THREE BODIES. STAIRCASE THAT LEADS TO THE THREE BODIES. CONTENTS: Preface Part 1 -- Explanation of the Generation Stage: Introduction, Explanation of the Tantras which Set out the Theme, Explanation of the Generation Stage, Colophon, Translators Colophon, Outline of Jewel Treasure House of the Three Bodies, Bibliography. Part 2  The Presentation of the Completion Stage: Staircase that Leads to the Three Bodies, Dedication by the Thirteenth Dalai Lama, Translators Colophon, About the Author, Outline of Staircase that Leads to the Three Bodies, References. Illustrations: Rol pai rdo rje (Lalita Vajra), Inner Sadhana Dharmaraja, Outer Sadhana Dharmaraja, Secret Sadhana Dharmaraja, The Thirteen Deity Mandala. Paperback: 584 pages Publisher: Tibet House (2002) Language: English ASIN: B0026BTXZO --------------------------- The Profound Path of the Great Secret / Cloud of Offerings to Please Manjusri Yamantaka Cycle Texts, vol. I, Part 1 & 2, by Tri Gyaltsen Senge The standard commentary for the Solitary Hero Practice. Basis for all the books above. Hard to obtain from the Tibet House in New Delhi (1 Institutional Area, Lodi Road, New Delhi, 110003 India). No online ordering! Jewel Treasure House of the Three Bodies / Staircase That Leads to the Three Bodies Yamantaka Cycle Texts, vol. II, Part 1 & 2, by Lhundup Pandita The standard commentary for the 13-Deity Yamantaka practice. Very useful for Single Hero practice. The most extensive commentary on the Yamantaka practice; the Yamantaka practice handbook. Hard to obtain from the Tibet House in New Delhi (1 Institutional Area, Lodi Road, New Delhi, 110003 India). No online ordering --------------------------------------------------- Если кто имеет, то поделитесь...пожалуйста...

Чой: Спасибо Сурадж, отличная книга. Англоязычная литература рулит! А вот на русском ни хрена нет, какие-то незначительные крохи - ну как-же, самайя и все дела, читать без посвящения нельзя! Надо сперва получить не зная что, а потом думать, как это нечто практиковать (без нормальных то комментариев) и нужно ли ваще смотреть в эту сторону :)

Вантус: THE ROAR OF THUNDER: Commentaries on the Two Stages of Glorious Vajrabhairava by Ngulchu Dharmabhadra and the Fifth Ling Rinpoche, Losang Lungtog Tenzin Trinley, translated by David Gonsalez The Roar of Thunder is a collection of texts related to the practice of Vajrabhairava Yamantaka. The first text in this collection is a commentary to the Thirteen Deity Vajrabhairava practice, composed by Ngulchu Dharmabhadra. The second is a commentary to the Solitary Hero practice and was composed by the Fifth Ling Rinpoche, Losang Lungtog Tenzin Trinley, while he was in a three-year Yamantaka retreat. The combination of these two texts gives the reader an unprecedented panoramic perspective on the entire spectrum of Vajrabhairava practice in both its Thirteen Deity and Solitary Hero aspects. Also included in this amazing volume is the extensive sadhana of the Solitary Hero composed by Kyabje Pabongkha that can be used as a reference to facilitate a more thor-ough understanding of the commentaries. Что за книга? Есть ли в электронном виде?

Suraj: Вантус пишет: Что за книга? Есть ли в электронном виде? Она ещё не вишла. Дата выхода уже 2 раза отодвигалась...

Чой: Друзья, есть книга "Наставления по созерцанию одиночного Ямантаки в затворничестве", в которой не хватает 22 и 23 страницы, собственно они и разыскиваются, достаточно простых фотокопий :) Добавление. Добавил недостающие страницы и сверстал в пдф.

Suraj: что за книга, кто автор, откуда появилась? У меня ограничения на скачивание, поэтому пытаюсь понять о чём речь...

Чой: "Наставления по созерцанию одиночного Ямантаки в затворничестве". Комментарии досточтимого Еше Лодой Ринпоче. НЮТАГ Улан-Удэ 1998 год. Откуда появилась, не скажу, а то Дениса ещё посадят за пиратскую деятельность :)

Suraj: Раритет! В наших краях этого нет...

отец Тук: Когда то в 2000 году успел скопировать первые 5 страничек текста . Потом книга ушла .... Книга раритетная . Чой спасибо за старания .

Алок: Странички 22, 23 для Чоя http://yadi.sk/d/QJctaZ3K49KJv

Чой: Спасибо Алок, теперь могу выложить полную pdf версию. "Наставления по созерцанию одиночного Ямантаки в затворничестве" 3,95 МБ. pdf

Чой: crac333, Ямантака Джонанг может иметь свою форму, тут гелукпинские комменты могут и не подходить, это я ещё молчу про то, что Джонанг делает упор на мадхъямаку жентонг, а не рантонг, и соответственно трактовка в комментарии некоторых положений может быть иная. Вот одна из форм Ямантаки Джонанг:

crac333: да да я понял свою ошибку, спасибо,брат Чой))))

noname: А что за Ямантаку передает Гарчен Ринпоче? Это какая-то Нингмапинская версия (ведь Дрикунг много передач из разных терма)? Есть ли какая-то информация по ней? Очень бы хотелось узнать...

Namdrol: noname пишет: А что за Ямантаку передает Гарчен Ринпоче? Это какая-то Нингмапинская версия (ведь Дрикунг много передач из разных терма)? Есть ли какая-то информация по ней? Очень бы хотелось узнать... Кришна Ямари. http://www.tibetanart.com/covers/309.jpg

Нандзед Дордже: Он передаёт и Ракта Ямари, просто реже, этот метод более сущностен. Если Кришна Ямари отбрасывает и преображает внутренние препятствия смерти в области каналов, пран и тигле, то Ракта Ямари представляет собой метод работы с нашей смертностью как таковой, в самой её основе.

Namdrol: Слышал, что Ямантака упоминается ажно в сутрах. Не попадались ли кому на глаза такие материалы?

Чой: Саму сутру с упоминанием Ямантаки я припомнить не могу, но вот описание доктринальной стороны для подобных йидамом мне попадалось. Субаху-сутра: Хотя природа будды свободна от ненависти и привязанностей, Он предстаёт ради существ с желаниями в форме существа с желаниями А ради гневных существ – в гневной форме, чтобы покорить их вредоносную природу О владыка Будда, владеющий искусными методами, пред тобою я простираюсь в почтении.

Nour: Чой пишет: А ради гневных существ – в гневной форме, чтобы покорить их вредоносную природу Осталось сравнить эти строки перевода с оригинальным текстом. Очень часто переводчик вносит свой контекст, со своего уровня понимания, искажая смысл оригинала.

Nour: Namdrol пишет: Слышал, что Ямантака упоминается ажно в сутрах. Не попадались ли кому на глаза такие материалы? Возможно Нандзед Дордже подскажет.

Namdrol: Nour пишет: Возможно Нандзед Дордже подскажет. Нашел его только в дхаранипитаке. Но там страсть, как непонятно. И не понятно другое - дхарани это, или какой-то более высокий класс тантры. Может китайскоговорящая публика чего и поймет) Гуглопереводчик не понимает) http://dharanipitaka.net/2011/2008/MVidyadharendra/Yamantaka.pdf

Нандзед Дордже: Никаких упоминаний в сутрах нет и не было. Иначе Лалитаваджра раньше нашего обнаружил бы, потому как искал. Раннее упоминание только одно - в Арья-Манджушри-нама-самгити.

Чой: Nour пишет: Осталось сравнить эти строки перевода с оригинальным текстом. Очень часто переводчик вносит свой контекст, со своего уровня понимания, искажая смысл оригинала. Всё уже давно проверено. Полагаться только на один перевод - не наш метод :) Есть соответствующие комментарии на эти строки и есть подобные строки в тантрических текстах, но тут спрашивали именно о сутре.

Чой: На абхидхарме, на странице о Ваджрабхайраве и его тантре, выложил новые тексты. Обновите страничку и увидите новые файлы.

Нандзед Дорже: Прошу прощения, может вы не смотрите почту, спрошу здесь. Каков пароль к заархивированным наставлениям по Ямантаке?

azaf: Немного о Каларупе/Дхармарадже/Ямарадже. Страница 67 биографии Тричена Наванга Чокдена (1677-1751), составленной Чангкья Ролпаем Дордже (1717-1786): В прошлом очень яростный и злой дух сделал одержимыми людей из Draksep. Не говорится, что этот дух Долгьял, но из биографии Чангкьи, ясно, что дух указывает на Долгьяла. Это происходило в то время, когда Тричен Наванг Чокден был держателем трона монастыря Ганден. Некоторые нестабильные ламы, бывшие настоятели и монашеские хостелы (khangtsens) делали практику для призывания и умилостивления. Груда камней для призывания духов была установлена на вершине горы Jangtse. Увидев, насколько неблагоприятно складываются события, Тричен издал указ, в котором говорилось, что в стенах этого монастыря со времен Дже Цонкапы никогда не было традиции почитания мирских духов и божеств, таким образом, ни кому не позволяется учавствовать в таких активностях. Груда была уничтожена (это очень ясно отмечено в биографии Чангкьи), а камни и землю вернули в те места, откуда их взяли. Дух был вызван медиумом в трансе и получил приказ больше не являться через транс. Долгьял ответил: "Если это приказ Три Ринпоче, у меня не остается выбора, кроме как уйти". Дух ушел в Taktse Shol. Дже (Тричен Наванг Чокден) ушел в ретрит. Он установил правило, чтобы молитва Дхармарадже, составленная Светоносным Гендуном Гьятсо (второй Далай Лама), читалась в главном зале Гандена. Вследствие гнева Дхармараджи, ламы и бывшие настоятели, почитавшие дух, были убиты и монашеские хостелы также пережили множество несчастий. В результате подобные активности прекратились и предпринятые действия послужили хорошей причиной для поддержания чистоты монастыря. Concerning Dolgyal or Shugden With Reference to the Views of Past Masters and Other Related Matters с сайта Далай Ламы Далай Лама 17-ый советует всем гелугпам читать восхваление Дхармараджи Choegyal Gyi Toepa Kyangkumma: Е.С. прокомментировал это также: "Те, кто могут даровать нам защиту и награду только в этой жизни, будь они людьми, божествами, нагами, горными духами и т.п. - это всё объекты к которым мы можем испытывать сострадание. Нет необходимости испытывать к ним благоговение. Искать в них прибежище это падение согласно традиции Гелуг. Глупо искать прибежище в таких существах, не видя преимуществ шестирукого Махакалы (Gonpo Chagdrug) и Дхармараджи (Дамчен Чогьела), достойных защитников бесценного учения Дже Цонкапы." Касаемо страха тибетцев связанных с отказом от почитания Долгьяла, Е.С. сказал:"Ламам, геше, ученикам и др. не стоит бояться получить вред, если они остановят почитание Долгьяла. Ничего не произойдет. Я приму на себя вызов. Как гелугпы, читайте молитву мигцема, будет достаточно также, если вы будете читать сжатое обширное восхваление Дхармараджи (Choegyal Gyi Toepa Kyangkumma). Никакого вреда не будет приченено вам." Kashag's Statement Concerning Dolgyal Далай Лама говорит, что Каларупа - главный защитник гелугпы: http://buddhism-controversy-blog.com/2015/05/31/mahakala-dharmaraja-and-vaishravana-the-three-protectors-of-the-gelug-tradition-talks-by-h-h-the-dalai-lama/ Наиболее важные защитники - Махакала и Дхармараджа, из которых последний эксклюзивный для Гелугпы. Это он - гуру Манджушри, йидам Манджушри и дхарма-защитник Манджушри. Среди внешней, внутренней и тайной практики наиболее важной является внутренняя практика. Хотя Дже Ринпоче делал также тайную практику, внутренняя является наиболее важной. Эти три наиболее важные и для гелугпы нет необходимости в других защитниках. Среди Махакалы, Дхармараджи и Вайшраваны, Махакала и Дхармараджа являются наиболее значимыми. А из них Дамчен Чогьял (связанный клятвой Дхармараджа) самый важный. Я когда-то говорил в шутку: "Когда наступит день подношений и молитв, гелугпам нужно будет искать нового защитника только потому, что Дамчен Чогьял мертв". До тех пор гелугпам не нужен ещё один дхарма-защитник. У этого утверждения есть свои основания.

mmss123: Шагал. Моей нареченной. (2011) - а вот и Ямараджа Сангдуб! https://yadi.sk/d/YuUc3oy3rLdoF

Чой: Blue sky пишет: Сборник практик по Ямантаке (три тома), Еше Лодой Ринпоче http://yelo-rinpoche.ru/news/three_new_books/ Это замечательный трёхтомник по тантре Шри Ваджрабхайравы, рекомендую всем практикам Ямантаки. В сборник входят следующие книги: 1. Созерцание Бхагавана Одиночного Героя Шри Ваджрабхайравы в затворе. 2. Созерцание Тринадцати Божеств Шри Ваджрабхайравы в затворе. Краткое мирное огненное подношение согласно тантре «Тринадцать Божеств Шри Ваджрабхайравы». 3. Краткий ритуал самопосвящения согласно тантре Одиночного Героя Шри Ваджрабхайравы, включающий самопорождение, порождение сосудов, ритуал посвящения и ганапуджу. Перевод с тибетского: гелонг Тензин Гонпо, Редактор: С.В. Дамбаева. Интересное замечание из предисловия геше-лхарамбы Тензин ламы: Если вы не знаете тибетского языка, то наилучшим будет спросить у своего Гуру, на каком именно языке и как проводить практики. Но в любом случае мантры мы должны читать на санскрите. Наконец то в текстах нет ни каких БЕНДЗРА и т.д., везде ВАДЖРА и СВАХА, правда ХУМ написан как ХУНГ, но это пережить можно :)

Namdrol: Друзья, а подскажите-ка пожалуйста, кто в наше время передает простую форму Быкоголового с двумя руками и двумя ногами, без Юма. Существуют ли такие практики вообще?

Suraj: Namdrol пишет: ,,,ростую форму Быкоголового с двумя руками и двумя ногами, без Юма Существуют ли такие практики вообще? Есть такая форма в "Нам Чо" терма Мигьюра Дордже. Есть и в сарма "Mitra Gyatsa": http://www.himalayanart.org/items/79079

Нандзед Дордже: Не так важно, есть ли формально юм или нет. Это всё относится к сахаджа-формам и, соответственно, очень прямым воззрениям. Как правило, в обычных, широких традициях передачи сахаджа-формы практикуют люди очень опытные и уже освоившие до того сложные, "многоходовые" проявления. Впрочем, тот же принцип действует и в отношении объёма и устройства садхан как таковых - от очень объёмистого и максимально детализированного вида - до одного абзаца "пустота-биджа-проявление-мантра".

шинтанг: В Китае есть легенда на основе устной передачи (нет письменных источников), которую по времени относят к императору Цяньлуну (1736—1796), что Пекин является мандалой Ваджрабхайравы, и он защитник. Легенда осталась и по сей день, даже, когда маньчжурская династия пала. Перевел часть работы, посвященной этой теме. Protecting Beijing: The Tibetan Image of Yamāntaka-Vajrabhairava in Late Imperial and Republican China В общем виде планировка запретного города, имперского и внешнего городов призвана соотносится с тремя концентрическими кругами мандалы Ваджрабхайравы. Запретный город соотносится с первым и центральным кольцом, символизирующим праджню, "мудрость". Стены вокруг запретного города соотносятся с ваджрной оградой (тиб. rdo rje`i rwa ba) мандалы, символизирующей пустоту и её постижение; четыре главные двери соотносятся с вратами реализации во дворце Ваджрабхайравы^9. Имперский город соотносится со стеной огня, символизирующей каруну, "сострадание". И наконец, внешний город совпадает с кольцом кладбищенских земель, сиволизирующим духовный путь. В самом сердце мандалы находится небесный дворец^10, где расположено главное божество, окруженное 12-ю другими^11. В Пекине, который отражен Тайхедианом (Taihedian, Зал для аудиенций), который квадрат и его четыре врат в мандале, но расположен по другому^12. В его потолке девять ниш (картинка Fig.4), которые во дворце Ваджрабхайравы являются домом для 9 из 13 божеств^13. Интерьер небесного дворца, также как и Тайхедина, разделен на 5 частей; центр занят в первом случае внутренним лотосом или сидением Ваджрабхайравы, и в во втором - троном императора. И последнее, дворец Ваджрабхайравы стоит на огромном синем основании, символизирующем Акшобью, внутри которого вставлена перекрещенная ваджра^14. Согласно преданию, на которое ссылается Lessing, говорят, что такая ваджра погребена под ступенями, ведущими на помост, на котором стоит трон в Тайхедиане^15. В традиции ваджраяны, перекрещенная ваджра расположена у основания горы Меру(см. axis mundi), что в действительности отражено формой перевернутой пирамиды, расположенной под ней в мандале Ваджрабхайравы. Согласно такому символизму, трон императора в Тайхедиане запретного города соотносится с самим центром проявленного мира. ^9 В комментарии на Ваджрабхайраву тантру Sonaśri объясняет, что четверо врат являются вратами к реализации:"пустота (stong pa nyid), не имеющее признаков (mtsban ma med pa (см. animitta - прим пер)), отсутствие желаний (smon pa med pa (apranihita - прим пер)) и отсутсвие усилий (mgon par `du byed me pa`)" (цитата из Bulesu Siklos, The Vajrabhairava Tantras, 28). Альтернативный вариант, пишет Cozort: "Двери символизируют достижения: белый восток - пять способностей веры; желтый юг - совершенное оставление всех недугов (или беспокойств - прим пер); красный запад - "близкое созерцание"; зеленый север - чудеса. Врата собой символизируют четыре уровня медитативного сосредоточения мира форм." Daniel Cozort, The Sand Mandala of Vajrabhairava (New York: Snow lion Publications, 1995):26 ^10 Чтобы увидеть хорошую копию 3-х мерной репродукции дворца Ваджрабхайравы (эмалированная медь, в. 50см, д. 75см), принадлежащей коллекции из дворца династии Цин, см. Wang Baoguang (ed), Zijincheng li de zongjiao [Religion in the Forbidden City] (Beijing: Zijincheng, 1999, first publshed 1992):3. ^11 Наиболее вероятно, что мандала, на которую ссылаются в этой устной традиции - 13 божеств(тиб. lbabcu gsum dkyil `khor, кит. shisan zun tancheng). Для того, чтобы увидеть репродукцию такой мандалы из коллекции дворца династии Цин и датируемую 18 веком, см. Wang Jiapeng, Zangchuan fojiao tangka, 232. Мандала 13 божеств включает самого Ямантаку, и отражает 13 этапов пути, описанных в тантрах Ямантаки. Среди них пять джинас (победоносных -прим пер), с Ваджрабхайравой в центральной позиции, относящейся к Акшобье, главе его семейства. По этому поводу Beer пишет: "Центральная и восточная позиция Акшобьи и Вайрочаны часто взаимозаменяются. Большая часть йога тантр (3-й из 4-х классов тантр), например, ставят мирную белую форму Вайрочаны в центр, в то время, как большая часть аннутара йога тантр (высший из 4-х классов тантр)... ставят синего Акшобью в центр". Robert Beer. The Encyclopedia of Tibetan Symbols and Motivs (London: Serindia Publications, 1999):92. ^12 У Тайхедиана 3 передние двери и задние ворота, в то время, как 4 двери дворца Ваджрабхайравы открыты 4-м кардинальным точкам. По поводу влияние конфуцианства на Тайхедиан и его трон, в частности по отношению к ритуалу воцарения, см. E. S. Rawski. The Last Emperors, 203-207. ^13 В действительности, эти 9-ть ниш не столь четко очерчены в потолке Тайхедиана:"Если проигнорировать колонны, которые поддерживают тяжелую крышу, за исключением четырех, которые образуют квадрат в месте, занятом троном, то кессоны в потолке образуют обычный квадрат, разделенный на 9 маленьких квадратов"(F.D. Lessing. "The Topographical Identification," 141). Оставшиеся 4 божества являются стражами врат и соответствующим образом расположены у 4-х главных входов в дворец Ваджрабхайравы. ^14 Скрещенная ваджра(Skt. Viśvavajra, Тиб. rdo rje rgya gram), также называющаяся "вселенской ваджрой", символизирует Абсолют, или принцип стабильности мирового проявления. У неё 5 цветов (белый на востоке, желтый на юге, красный на западе, зеленый на севере и синий в центре), которые отражают 5 победоносных. См. R. Beer, The Encyclopedia, 239-243. ^15 Эта деталь была неизвестна всем буддийским мастерам, которых я опрашивал. Юнхэгун - здесь был крупный буддийский университет с 4-мя монашескими колледжами. Каждый год с 24 по 30 сентября солнечного календаря они проводили закрытый для публики (в эпоху Цин, позже открытый) фестиваль построения мандалы, который в последний день завершался хомой (огненной пуджей), совпадая с кануном праздника - дня Китая. Монахи связывают это ритуальное событие с тем, что Ямантака защитник Пекина, и утверждают, что это благостно отразится на грандиозном событии последующего дня. Ступа Beihai на himalayanart

шинтанг: Мингьюр Доржде. Перед первым ретритом (4 глава намтара) получил кучу посвящений от Карма Чагме, среди которых посвящение Ваджрабхайрави (окончание "ви" - это женская форма)"мечи огня". Видимо, у нингмап или кагьюп была отдельная практика Ваджраветали. Далее, уже во время ретрита (6 глава) он выполнял практику подношения торма Ямантаке: После подношений торма Ямантаке (Shin je), несколько дней он воспринимал гневного Ямантаку, черного и с множеством рук и голов, верхом на буйволе. Видение продолжалось длительное время, но он не смог идентифицировать божество. Через свою медитативную силу, он растворил в нем множество гневных форм Гуру Ринпоче, и оно трансформировалось в просветленное тело Оргьена. Далее был ретрит в год железного быка (женский год - не совсем понял, что это означает) : Затем тертон Мингьюр Дордже практиковал свои собственные сокровища Намчо, начав с двух типов Джампал Ямантаки (Манджушри на тибетском - Джампалянг - прим пер), продолжив Бетатсали, Богиней Ролангмой (Ветали - прим пер), Нагмо Шаза Тселаг, и позднее красным Манджушри, учением из старых сокровищ. Во время практики у него было несколько знаков достижения, в соотвествии с тем, что описывается в учениях. Однако, он не стал их записывать, поскольку в этом не было особой пользы. Опыт во время ретрита Однажды тертон нарисовал на бумаге картинку того, каким он в действительности увидел Ямантаку: посреди сильнейшего урагана, держащий солнце и луну в своих руках как пару тарелок (музыкальных), в то время, как супруга держала в руках аркан. Этот Ямантака был очень необычным и свирепым гневным божеством.

Namdrol: шинтанг пишет: Однажды тертон нарисовал на бумаге картинку того, каким он в действительности увидел Ямантаку: посреди сильнейшего урагана, держащий солнце и луну в своих руках как пару тарелок (музыкальных), в то время, как супруга держала в руках аркан. Этот Ямантака был очень необычным и свирепым гневным божеством. Довольно занятная подробность))) В русской мифологии тоже есть один рогатый персонаж, обитающий в вихре.

Suraj: Namdrol пишет: В русской мифологии тоже есть один рогатый персонаж, обитающий в вихре. ???



полная версия страницы