Форум » ЯСНЫЙ СВЕТ (incarnation 2) » Выложили каталог Ринчхен тердзё чхенмо » Ответить

Выложили каталог Ринчхен тердзё чхенмо

borimir: Выложили каталог посвящений Ринчхен тердзё чхенмо может кому пригодится для инфы; http://site.gelug.ru/components/com_booklibrary/ebooks/Catalog_Rinchen_Gter_mdzod_part_one.pdf

Ответов - 10

александр: Спасибо)

filoleg: Каталог пока не полный. Смотрите за обновлениями (подпишитесь на них).

borimir: Спасибо за труды Олег!!!


filoleg: Так подключайтесь к работам на том сайте. Или поддержите тех, кто работает (морально совсем не обязательно :) ).

куру хунг: Олег,извени, я ни бум-бум в тибетском, но, кажись ННР, или кто то другой из тибетских лам, давно уже, как то, и не раз, стебался над переводом фразы-"КАПЛЯ СЕРДЦА", на самом деле в переводе с тибетского, наиболее адекватно подходит фраза-"СЕРДЕЧНАЯ СУЩНОСТЬ" . Только вот убей не вспомню, в какой книге об этом, мож кто из форумчан вспомнит.

filoleg: Куру Хунг. Спасибо Игорь, поправлю. если бы еще вспомнить, где править. Только вот одна фигня, слово thig имеет и значение капля, а не только сущность. А также значение линия и пр.

Вангдраг: filoleg пишет: Только вот одна фигня, слово thig имеет и значение капля, а не только сущность. А также значение линия и пр. ЧНН вроде говорил что капля это thig pa,а сущность thig le.изза этого и ошибки происходят что корень одинаков.но я тоже тиб не владею.постараюсь найти то место кде про это сказано

filoleg: Вангдраг. В названиях текстов не часто пишут слово в полной форме. Возьмите хотя бы такие собрания как Ньингтхиг snying thig - вот и приходится думать, а о чем собственно - сердечной сущности, капле-бинду или линиях пишется :) Вдобавок с точки зрения русского языка слово сущность может иметь несколько иной смысл, который может не подойти. Ну а так, thig le - действительно сущность, эссенция. В принципе те места в каталоге нашел. Скоро выложу подправленное. Заодно вторая часть на подходе, если другие работы не помешают. И как писал, после составления полного каталога, он будет встроен там же в систему поиска текстов. Пожелания приветствуются. Но лучше их писать там. Тем более что форум вполне работоспособный.

filoleg: По просьбе Игоря исправления были внесены. Заодно внесены небольшие поправки в первую часть каталога. Можно скачать заново. В ближайшие дни выйдет продолжение :) Так что кто заинтересован, подписывайтесь на rss-рассылку. Обычная рассылка уведомлений подписчикам на почтовые адреса не всегда удобна, хотя будет еще действовать какое-то время. Пожелания по работе сайта приветствуются. :) Но там же на форуме. Гостевой книги нет и не предвидится Олег

Dorje Dugarov: Да, это Накхай Норбу стебался



полная версия страницы