Форум » ЯСНЫЙ СВЕТ (incarnation 2) » Тексты дхарани. (продолжение) » Ответить

Тексты дхарани. (продолжение)

Suraj: В этой теме предлагаю размещать переводы сутр/тантр посвещённых различным дхарани , ну и прочие т относимые к Крия танрам... Ну вот, для начала: Arya-rashmi-vimala-vishudhe prabha-nama-rani http://www.clearlightfields.com/pdf1.pdf Samanta-mukha-pravesha-rashmi-vimaloshnisha-prabhasa-sarva-tathagata-hridaya-samaya-vilokita-nama-dharani : http://www.clearlightfields.com/pdf3.pdf

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

nigredo: Вот текст. Может ещё кому сгодиться. :) «Единственный сын всех будд» НАМКАЙ НЕ СУ НАМКА ГАНВА ЙИ ЛАМА ЙИДАМ КАДРО ЦОГ НАМ ДАНГ САНГЬЕ ЧО ДАНГ ПАГПЕ ГЕДУН ЛА ДАГ ДАНГ ДРО КУН ГЬЮПЕЙ ЧЯБ СУ ЧИ В заполнящем пространство неба Собрании: Учителей, Идамов и Дакинь, В Будде, Дхарме и Сангхе Я и все живые существа с почтением принимаем Прибежище! ДАГ ДАНГ ТХАЕ СЕМЧЕН НАМ ЙЕ НЕ САНДЖЕЙ ЙИНПА ЛА ЙИНПАР ШЕПЕЙ ДАГ НЬИ ДУ ДЖАНЧУБ ЧОГ ТУ СЕМ ЧЬЕ ДО Я и все бесчисленные живые существа Изначально являемся буддами Исходя из этого знания, я Принимаю обет осуществить Наивысшее Пробуждение А ПЕ ДЕ ДЕН ЛА ДАГНЬИ КЕЧИГ ГИ ДАНГПОЙ САНДЖЕ О МИ ДЖЮР ВЕ КУ МАР СЕЛ ДЖЕН МЕ ЧИЛ ТРУНГ НЯМШАГ ДЗЕ ДЖАГ ЛА ПЕМА МАРПО А ЙИ ЦЕН ДЖА О ЛОНГ ДУ ШИНГ КУН ЧЯБ ПАР ЩУГ ДОРДЖЕЙ ДЖЮЧИ ДРА ЯНГ КОРДЕ ЧЯБ ДРАГПА ТАМЧЕ ДЖЮ ЧИ РАНГ ДРА ДРОГ КОРВА ДОНТРУГ ШИ ДЗОГ ЧЕНПОР ДЖЮР На сидении из лотоса и луны я мгновенно Проявляюсь в виде Изначальношо Будды Оминджюр (Неизменный Свет) Сияюще-красный, без украшений, ноги скрещены, руки в мудре равностности, На языке красный лотос, отмеченный слогом А. Пребываю в сфере радужного света, охватывающего все миры Звуки ваджрной тантры пронизывают сансару и нирвану. Все звуки – самозвучащая тантра. Сансара до дна опустощается в Великом Совершенстве Основы! КА ЛА ПИН КА ДЗО ЙО ГИ НЕ КЕ ДУ БУДХА ГУТА ДАКА ЭМАНА РАНДЖУН ДОН ДЖИ ЛОНГ ЛА ЧАГ ЦАЛ ЛО ТОНПА КУНЗАН ЯБ ЮМ ДЖИ РАНШИН ЛОНГ НЕЙ КА ЦАЛ ПА НЕЙ ЛЮГ РАН ЦАЛ КХОР НАМ СОН НЯГЧИГ РАНДЖУН ЕШЕЙ ДИ САНДЖЕ КУНДЖИ СУ ЧИГ ЙИН ТИЛА ТОНГПЕЙ ЛЕ КУН ДЖЕ КУНТУ ЗАНПО САБОН НО ТАМЧЕ ДИ ЛЕЙ ДЖУН ШИН ДРОЛ РАНДЖУН НЯГЧИГ ДЖЮ ДИ НИ ТОНГ ТОЙ ЧАНГПЕЙ САНДЖЕ О САНДЖЕ СЕ ЧИГ САБОН ДЖИ ДЖЮ ДЗОГ СО ДЖЯ ДЖЯ ДЖЯ КУ ЙИ ДЖЯ СУНГ ГИ ДЖЯ ТУГ КЬИ ДЖЯ О КА ЛА ПИН КА ДЗО ЙО ГИ НЕ КЕ ДУ БУДХА ГУТА ДАКА ЭМАНА ПРОСТИРАЮСЬ ПЕРЕД САМОВОЗНИКШИМ АБСОЛЮТНЫМ ПРОСТРАНСТВОМ! УЧИТЕЛЬ САМАНТАБХАДРА В СОЮЗЕ С СУПРУГОЙ ИЗ ЕСТЕСТВЕННОГО ПРОСТРАНСТВА ИЗРЁК: ОКРУЖЕНИЕ – САМОПРОЯВЛЕНИЕ ИСТИННОЙ ПРИРОДЫ – СЛУШАЙТЕ! ЭТА ЕДИНАЯ САМОВОЗНИКШАЯ МУДРОСТЬ ЕСТЬ ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН ВСЕХ БУДД! ПУСТОТНОЕ ТИГЛЕ, СОВЕРШАЮЩЕЕ ВСЕ ДЕЙСТВИЯ, - ЭТО СЕМЯ САМАНТАБХАДРЫ! ВСЁ ВОЗНИКАЕТ ИЗ НЕГО И ТАМ ЖЕ ОСВОБОЖДАЕТСЯ! ЭТА САМОВОЗНКШАЯ ЕДИНСТВЕННАЯ ТАНТРА ОСВОБОЖДАЕТ ЧЕРЕЗ ВИДЕНИЕ, СЛУШАНИЕ И НОШЕНИЕ. ЗАКОНЧЕНА СЕМЕННАЯ ТАНТРА «ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН ВСЕХ БУДД» ПЕЧАТЬ.ПЕЧАТЬ.ПЕЧАТЬ.ПЕЧАТЬ. ТЕЛА.РЕЧИ. УМА. а А ША СА МА ХА (108) ОМ А ХУМ На языке из буквы РАМ возникает пламя и очищает речь А, Аа, И, Ии, У, Уу, Ри, Рии, Ли, Лии, Э, Ээ, О, Оо, Ам, Ах КА, КХА ГА, ГХА, НГА, ЦА, ЦХА ДЗА, ДЗХА, НЬЯ, ТА, ТХА, ДА, ДХА, НА, ТА, ТХА, ДА, ДХА, НА, ПА, ПХА, БА, БХА, МА, ЙА, РА, ЛА, ВА, ША, ЩА, СА, ХА, КСА ОМ БЭНЗАР САТО САМАЯ МАНУ ПАЛАЯ БЭНЗАР САТО ТЭНОПА ТИШТА ДрИДО МЭ БАВА СУТО КАЕ МЭ БАВА СУПО КАЕ МЭ БАВА АНУРАКТО МЭ БАВА САРВА СИДДИ МЭ ТрАЯЦА САРВА КАРМА СУЦА МЭ ЦИТТАМ ШРИ ЯМ КУРУ ХУНг ХА ХА ХА ХА ХО БАГАВЭН САРВА ТАТАГАТА БЭНЗАР МА МЭ МУНЦА БЭНЗИ БАВА МАХА САМАЯ САТО А ЙЕ ДАРМА ХЕТУ ПРАБАВА ХЕТУН ТЕЩАН ТАТАГАТО ХЬЯАВАДАТ ТЕЩАНЬЧАЕ НИРОДА ЭВАМ ВАДИ МАХА ШРАМАНА СОХА КЬЕ ХО! ЧОГ ЧУЙ ЛАМА ЙИДАМ КХАДРО ДАН САНДЖЕ ЧАНЧУБ СЕМПЕЙ ЦОГ НАМ КУН МАЛУЙ ЦЕВЕЙ ДАГ ЛА ГОН СУ СОЛ ДАГ ГИ ДРОВА СЕМЧЕН КУН ДОН ДУ ДЖЮ ДИ ТАГ ЧАНГ ЛОНГПЕЙ ДЖИНЛАБ ЧИ ДАГНИ ТОНГ НАМ ТОЙ ДАНГ ДРЕНПА ДАНГ ЧО ДАНГ ТОПА ЛА СОГ МА ЯНГ РУНГ РЕГ ЧИНГ ДРЕЛВАР ДЖЮРВЕЙ СЕМЧЕН КУН НЮРДУ НОНПАР ДЗОГПАР ЦАНГ ДЖЯ ЩОГ КУНСАНГ ДОРДЖЕ ЧАНГ ЧЕН МЕН ЧЕ НЕЙ ДИНЧЕН ЦАВЕЙ ЛАМА ЯНЧЕ ЧИ ДРОВЕ ДОН ДУ МОНЛАМ ГАНГ ТАБ ПА ДЕ ДАГ ТАМЧЕ ДАГ ГИ ДРУБ ПАР ЩОГ САРВА МАНГАЛАМ Собрание Учителей, Божеств и Дакини! Все Будды и Бодхисаттвы, Прошу, подумайте обо мне из сострадания! Благословением от ношения, хранения и прочтения этой тантры Для блага всех живых существ, кто видит, слышит или думает о ней, Совершает восхваления и подношения, а так же говорит о ней, Прикасается и связан с ней, Быстро достигнут истинного , совершенного пробуждения! Начиная с Самантабхадры и Ваджрадары И до моего Коренного Учителя, Пусть их благопожелания живым существам Будут все мною осуществлены! Пусть благо преумножится!

borimir: Спасибо друг!!!

borimir: Вот только вопрос, когда эта практика выполняется по особым дням? И Будда Оминджюр это что за форма? И как выглядит мудра равностности?


nigredo: Будда Омингджюр - форма Самантабхадры. Согласно совместным комментариям ННР и Тулку Ургьена Ринпоче - данный текст является корнем пребывания учения дзогчен в мире людей. Отсюда и исходите, определяя место практики в собственном потоке сознания. На мой взгляд эта краткая практика отлично проясняет и укрепляет связь с учениями дзогчен. Во всяком случае - таков мой опыт. Основная часть этой садханы - декламация тибетского текста тантры. Подходите к нему как к мантре и декламируйте на распев, как можно медленнее, с пространственным звуком. Хорошо объединяется с практикой 25 пространств Самантабхадры и Шитро. (Это тоже из личного опыта). Но перед практикой обязательно делайте гуру йогу и не формальным образом. Войдите в созерцание и, находясь в нём, выполняйте садхану. В противном случае, она вряд ли будет сильно действенной. ( Это тоже моё мнение, основанное на практике этой садханы) Относительно особых дней - не помню, чтобы что-то говорилось в комментарии (его сейчас нет под рукой), но исходя из сущности садханы - наиболее подходящее время - новолуние, как и для практики Шитро.

borimir: Спасибо!!!

Нандзед Дорже: Встретил вот редкое и при этом еще и качественное изображение богини Лонжюнмы (Lo ma gyun ma, тиб.), или Парнашавари (Горный аскет, одетый в листья). Реализация ее активности, как следует из наставлений линии Сегью (гелуг), защищает от заразных заболеваний. Ом Пишачи Парнашавари Сарва Дзара Прашаманае Сваха Lhamo Lomagyonma (Goddess Parnashavari, Feather Clad Goddess) Practice from the Namchö Cycle (метод приведен после изображения ниже) Вот форма из этого этого метода терма, открытого великим Мингьюром Дордже: Refuge and Bodhicitta NAMO KON CHOG SUM DANG TSA WA SUM Namo, to the Three Jewels and Three Roots, KYAB NE NAM LA KYAB SU CHI And to all the objects of refuge, I take refuge. DRO WAI RIM NE GYUN CHOD CHIR To prevent all epidemics that tortures the beings, JANG CHUB CHOG TU SEM KYED DO I generate the mind of enlightenment Visualization DAG DAN DUN DU LO MA CHEN Visualize both oneself (meditational deity) and in the sky above in front (wisdom deity), the Goddess Parnashavari, SOR MO ZHAL CHIG CHAG NYI MA She possesses yellowish complexion, with one face and two hands, YE PE DOR JE YON DIG DZUB Her right hand holds a vajra and her left hand is in pointing gesture. MA JA LO MAI SHAM THAB CHEN Wearing a lower garment made of peacock feathers, PEMA NYI MAI DEN LA ZHUG She rests on a sun moon seat SANG GYE KUN GYI JIN LAB NAM The blessings of all the Buddhas, DAG DUN THIM ZHING WANG KUR GYUR Dissolves into oneself and the deity, and they bestow empowerments Invocation HUNG OG MIN ZHING DANG DANG GA YI Hung, from the Akanistha heaven as well as from Dang Ga RI TROED LA SOG ZHUG NEY NE (Radiant Joy) charnel grounds and other abodes, LO MA GYON MA SHEG SU SOL Goddess Parnashavari, please come PEMA NYI MAI DEN LA ZHUG And sit on the lotus seat with sun moon disc, TONG SUM JIG TEN RAB JAM NA In the vast three thousand worlds, CHO PA NAM PA CHI CHI DANG Whatever kinds of offerings are existent, DU TSI MEN GYI CHOD PA BUL I offer, including the nectar medicine NED NAM MA LU JOM JED CHING You are the pacifier of all diseases of the world, DON KUN TSI TA SEG JED MA And the one who extinguishes the heart of all demons, NED RIG KUN JOM DOR JE TE The indestructible vajra that vanquishes all kinds of diseases LO MA GYON LA CHAG TSAL TOE To you, Goddess Parnashavari, I prostrate and offer praise DAG DANG SUNG JA THAM CHED KYI I and all the beings that need protection NED RIG SHI GYA TSA CHIG SOL By pacifying all the four hundred and one different kinds of diseases YAM NED RIM NED ZHI WAR DZOD As well as all the epidemic and infectious diseases NYIG MAI NED KYI KAL PA LE At the time of epidemic in this degenerate era. KHYOD KYI SUNG ZHING KYAB DZOD CHIG Please save and protect us all. DAG DUN LHA MOI THUG KA RU At the heart of oneself as well as the deity PAM THAR NGAG TRENG YON DU KHOR Imagine a PAM syllable encircled by the root mantra rotating anti-clockwise, RANG GI THUG NE OD THRO PE Light emanates from one's heart RANG DRAI LHA MO YE SHE PA Inviting innumerable wisdom deity, Goddess Parnashavaris who are looking alike from oneself, PAG ME CHEN DRANG DAG DUN THIM Dissolving into oneself as well as the wisdom deity TRUL PAI LHA MO NAM KHA GANG Miraculous goddesses pervades the space BAR NANG SA ZHI THAM CHED GANG As well as the earth thus filling the world KU LE YE SHE ME CHEN BAR Emitting huge wisdom fire from their bodies, NE RIG YAM NE THAM CHED NI This extinguishes all kinds of diseases and epidemic JA DRO ME LA SEG ZHIN GYUR Like a feather in the fire Recite the mantra as much as possible: OM PISHATSI PARNA SHAVARI SARVA ZVARA PRASHA MANI SVAHA Recite dedication prayers as usual: SÖNAM DI YI TAMCHÉ ZIK PA NYI By this merit, through the nature of complete omniscience TOP NÉ NYÉ PÉ DRA NAM PAM JE SHING And the total defeat of all negative forces, KYÉ GA NA CHI BA LONG TRUKPA YI From the turbulent waves of birth, old age, sickness, death, SI PÉ TSO LÉ DROWA DROLWAR SHOK This ocean of existence, may all beings be set free!

nigredo: Извините, только сейчас обнаружил опечатку в основном тексте тантры Должно быть так: САНДЖЕ КУНДЖИ СЕ ЧИГ ЙИН

borimir: Ничего страшного, в чтение с верой, эта буковка роли не сыграет!

LaGuardia: Божество Тентонг Гьялпо, для защиты от землетрясений

Вангдраг: LaGuardia пишет: Божество Тентонг Гьялпо, для защиты от землетрясений а откуда инфа?может это" тот самый" махасидха тантонг гялпо? и что по методу есть еще?или это срункхор?

Нандзед Дорже: Да, этот тот самый махасиддха Тантонг Гьялпо, учение которого отчасти передает Намкай Норбу Ринпоче. Собственно, этот тадрол тоже распространяет он - изначально в Дзогчен-общине. То есть изображение выполняет функции янтры (или срунг-кхор), но в самой традиции передачи - это тадрол, средство освобождения путем контакта с ним через чувства.

Вангдраг: оч интересно.раньше не слыхал об этом.

Нандзед Дорже: Согласно наставлению Намкая Норбу Ринпоче, этот тагдрол рекомендуется размещать над входной дверью дома, квартиры - изнутри, а также в помещениях над окнами.

LaGuardia: Нандзед, спасибо за пояснения!

Нандзед Дорже: В ходе изучения Ушнишавиджая-дхарани-сутры вдруг обратил внимание на сопутствующее условие в конце - несколько способов отдания заслуг. Среди них - "Мантра универсальной передачи заслуг". И вспомнил, как Сурадж вечно:) жалуется на то, как коверкают санскритские мантры тибетские ламы. Меня это как-то никогда сильно не заботило, но... Тут вдруг я вовлекся:)))). Эта мантра имеет широкое хождение в гелуг. Сравните: ТИБ: ОМ САМВАРА САМВАРА ВИМАНА САРА МАХА ЗАВА ХУМ ОМ СМАРА СМАРА ВИМАНА САКХАРА МАХА ЗАВА ХУМ САНКР. ОРИГ.: ОМ СМАРА СМАРА ВИМАЛА САРА МАХА ЧАКРА ВАК ХУМ И чето меня так это взломило. Ну че за хрень?! Как будто они в натуре не могут произнести правильно звуки. А ведь это неправда. Как-то Учитель Еше Лодой Ринпоче передавал нам один из методов Манджушри, и моя супруга, переводчик с хинди, отметила совершенно превосходное произношение Учителем слов санскрита. То есть дело не в тиебетском устройстве гортани и прочем. Это лапша, которой, ИМХО, просто прикрывается грубая природа некоторых существ (без зазрения этнического происхождения), которая не позволяет им правильно передавать звуки.

filoleg: Нандзед Дорже пишет: И чето меня так это взломило. Ну че за хрень?! Как будто они в натуре не могут произнести правильно звуки. А ведь это неправда. Как-то Учитель Еше Лодой Ринпоче передавал нам один из методов Манджушри, и моя супруга, переводчик с хинди, отметила совершенно превосходное произношение Учителем слов санскрита. То есть дело не в тиебетском устройстве гортани и прочем. Это лапша, которой, ИМХО, просто прикрывается грубая природа некоторых существ (без зазрения этнического происхождения), которая не позволяет им правильно передавать звуки. Хотите это обсудить ? :) Всё гораздо хуже. Когда приезжал один Ринпоче, то ругаясь мы с ним выправляли мантры для подборки практик. Так получилось, что я записывал приближенно к санскриту (само собой при этом и имена божеств на санскрите были записаны), а он доло ругался и говорил, что таких слов и таких божеств - НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Так сейчас и ходят практики в двух вариантах - тибетский и прибиженный к санскриту.

Suraj: filoleg пишет: Так получилось, что я записывал приближенно к санскриту (само собой при этом и имена божеств на санскрите были записаны), а он доло ругался и говорил, что таких слов и таких божеств - НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Так сейчас и ходят практики в двух вариантах - тибетский и прибиженный к санскриту. Как говорил Жванецкий: "В этo верю сразy!" НО должат отдать должное некоторым сакьяпинским ламам, вроде ламы Кунги (из Беркли , Калифорнии) и садханы из некоторых других центров, впрочем, как и многие гелукпинские садханы , - выправлены обратно в санскрит. В Кагью и Нингма с этим действительно беда! Я лично давно ни у кого разрешения не спрашиваю и дя себя лично всё , что могу выпрвляю обратно в санскрит.

Нур: Тема интересная))) Одна стослоговая Ваджрасаттвы звучит в нескольких вариантах - и СУПОКАЙО, и СУПОШАЙО, и СУПОШЕЙО, и СУПОШЬЁ, и СУПОДЖАЙО, а в Сакья вообще поменяли местами - сперва идёи строка с АНУРАКТО, уже потом СУПОШЬЁ. Слог лотосового семейства ХРИ Намкай Норбу Ринпоче произносит как ШРИ, и во всех дзогчен-общиновских текстах практик отмечено, что нужно произносить ШРИ. А вот Аянг Ринпоче говорит, что правильно произносить именно ХРИ. Также если читать слова на санскрите - то нужно произносить ПАНЧА, а не ПАНЦА, ПУДЖА, а не ПУДЗА, МУНЧА, а не МУНЦА и т.д. Вот недавно услышал от Цеванга Донгьял Ринпоче - Ехе Цогьял.

Нандзед Дорже: Простите, история битая-перебитая. Я просто хотел подчеркнуть акцент, что проблема не в этнических особюенностях произношения, а именно в нежелании произносить правильно, а часто тупо в незнании тибетскими ламами оригинального звучания. Я представил, как получал бы лунги, к примеру, на Дхарани-питаку (полностью). Это ж уму не растяжимо, как такие массы санскритских текстов звучали бы. Это уже не Шри/Хри. Там есть такие пируэты, что в тибетском исполнениии потом просто нет никакой возможности узнать, каков же был оригинал. Собственно, работа с объемистыми дхарани-мантрами и привела меня к такому, м-м-м, эффекту в моем восприятии проблемы.

Нур: *PRIVAT*

Нур: Тут зашел без регистрации. И не смог прочесть свое последнее сообщение. Человечек с табличкой "privat". Я что-то некошерное сказал? Или стесьняесся что ли?))) Я то думал, что этот форум хоть один последних "здравомыслящих"...

crac333: Нур,родненький, скорее всего Вы просто нечаянно поставили галочку "показывать это сообщение только модераторам", когда писали свое сообщение, ибо оно сразу появилось с этим значком, бо я в то время писал(с ударением на А) в соседей теме и был одним из первых очевидцев его появления....Сурадж-джи просто бы не успел бы так быстро отмодерировать....да и смысл так делать? тогда уж проще удалить... Идемте лучше созерцать луну))) сегодня полнолуние))))))

Suraj: Я ничего не делал. Я, как модераtор, знаю только, как банить людей, а всякие "трюки" изучать, - нет времени. Да и если мне что-то не нравится я это пишу публично и сразу... скорее всего вы что-то не так послали или форум глючит. Бесплатный всё таки...

Нур: Да ладно, всё нормально. Это мелочи. Меня всё устраивает. Люблю вас всех.

borimir: Выложил практику Ганапати, может кому и понадобится; http://narod.ru/disk/14573221001/Praktice%20Ganapati.pdf.html

Вангдраг: borimir пишет: Выложил практику Ганапати спасибо

Нандзед Дорже: Дхарани Махачунди-дэви, называемая Благородная Богиня Пробуждающая, лекарство, останавливающее лихорадку. Кланяюсь трем Драгоценностям! Поклон Бхагавану, Татхагате, Победившему врагов, Истинному Всесовершенному Будде, излучающему свет! Кланяюсь Бхагавати, Пробуждающей Богине, полной неизмеримой силы и энергии. Могущественной, иллюзией подавляющей других, завершающей, всеми Татхагатами в мантрах прославляемой! Пусть все без исключения виды «Я» будут добродетельны! НАМАХ САПТАНАМ САМЬЯК САМБУДДХА КОТИНАМ ТАТЪЯТХА ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ СВАХА Великое усердие и старание. Отсутствие препятствий, дисциплина, огромная сила, способность подавлять других, держащая в руках меч, секиру, железный крюк, стрекало, веревочный аркан; Великая Гневная, Великая Гневная Владычица. Ишвари, обладающая повергающими в ужас формами, с бесчисленными обликами. Сильная тысячерукая, непокоренная, наставница других людей, высшая цель всего сущего, подавляющая и покоряющая радостью и весельем. Тысячеглазая, всех Татхагат благословение, всех Богов почитание, поклонение и моления исполняющая, обладающая ваджра-ногтями, все ваджры ваджр собравшая, обладающая острым заточенным оружием, с ваджра-телом и ваджра-кулаками, с ваджра-глазами, сверкающими тысячью способов, ужасающая, жестокая, полная жутких форм, собранными для наставлений и объяснений, драгоценными вайдурьевым и алмазным телами украшенная. ОМ БХАГАВАТИ ЧУНДИ ДХРУМ ДХРУМ КРУМ КРУМ МРУМ МРУМ ШРУМ ШРУМ РУМ РУМ АВЕШАЙА ГРИХНА ГРИХНАПАЙА ХАРА ХАРА БХАНЧЖА БХАНЧЖА САРА САРА МАРА МАРА МАРАЙА МАРАЙА ПАЧА ПАЧА ДАХА ДАХА ГРИХНА ГРИХНА Злоба демонов болезни дон, однодневная лихорадка, двухдневная, трехдневная, четырехдневная, семидневная, хроническая и острая, сотворенные духи, роланги, преты, пишачи, якши, ракшасы, кладбищенские вампиры, вред рожденных из утробы, кармические твари, живые движущиеся существа, духи местности, полные злобы, живущие в эго и прочие вредящие всех видов! САДХАЙА САДХАЙА МАРТХАЯ МАРТХАЯ ШОШАЯ ШОШАЯ ТРАПАЯ ТРАПАЯ УТЧхАТАЯ УТЧхАТАЙА ХАНА ХАНА ВАДЖРАНА САРА САРА ДАНДЕНА МАРАЯ МАРАЯ ЧХАГГЕНА ХУМ ХУМ ХУМ ЧУМ ЧУМ ЧУМ ДХРУМ ДХРУМ ДХРУМ ОМ ЧАЛЕ ЧУЛЕ ЧУНДИ САРВА АРТХА САДХАЙА СВАХА Благословением изначальной энергией и силой Арья Бхагавати Богини Пробуждающей, пусть всё зло, совершенное мной, превратится в благо! Сваха! САРВА МАНГАЛАМ!

Suraj: Спасибо!

borimir: Спасибо!!!

A7: Дхарани «Арья Ваджрапани в Синих Одеждах» 109.3.164-7 На санскрите: Арья-ниламбарадхара-ваджрапани-калпа-нама-дхарани С тибетского: Дхарани-ритуал, именуемая «Ваджрапани в синих одеждах» Кланяюсь Трем Драгоценностям! Почтительно склоняюсь перед Великим Повелителем якшей, Ваджрапани в синих одеждах, тем, кто дает разрешение-посвящение Будд, числом равным песчинкам в ста тысяч реках Ганга. С оскаленными клыками, с глазами, как куча горящих углей, полыхающий, подобно дыханию языков пламени, ужасающе ревущий, с ногами и руками, увитыми нагами – детьми Васуки, несущий Черного Нага как брахманический шнур, излучающих блеск нагов Нанду и Упананду как ушные украшения, обладающий сверкающей драгоценной Змеиной Диадемой. Проглотивший пылающий змеиный яд, с полным лицом, с нахмуренными бровями и лбом, с нижней губой, прикушенной верхними зубами, с внешностью Ямараджи, с языком, движущимся подобно молнии, с огромным животом. Поедающий змей, создающий ужасающий шум хлопком ладоней, надевший пояс царя нагов Прекраснокрылого Гаруды, выкрикивающий А-ла-ла. Океан глубиной в восемьдесят тысяч йоджан доходит ему до колен, могучий правитель, Солнце совершает свой круговорот на уровне его плеч. Уничтожающий всех нагов Громом Великого Смеха, вызывающий беспокойство, обладающий телом Ямараджи, три мира повергающий в ужас, убивающий нагов – перед Ним склоняюсь! Затем Бхагаван Будда дал наставление существам, числом равным песчинкам реки Ганга, и произнес эту видьямантру: ТАТЪЯТХА. БХО БХО ПАННАГА АДХИПАТАЙЕ ИДАМ НИЛАМБАРА ДХАРА ШАРИРА ВАДЖРАПАНИ ХРИДАЯМ ЯСАМАТИ КРАМАХА УТСАДАНАМ БХАВИШЬЯТИ. ТАТЪЯТХА. БУДДХА БУДДХА ВИБУДДХА ВИБУДДХА МАТИКРАМАТХА ХАРА ХАРА НАГАНАН ПРАХАРА ПРАХАРА НАГАНАН ЧХИНДА ЧХИНДА НАГА ХРИДАЯНИ БХИНДА БХИНДА НАГА МАРМАНИ ВИШЕМАНТА НАГА ШАРИРАНИ ВИСПХОТАЯ НАГА НАЯМАНИ. ТАТЪЯТХА. ХУМ ПХАТ НАГА ВИДАРАЯ ХУМ ПХАТ НАГА ГОТА САДХАНАЯ ПХАТ МИЛА ВАСАНАЯ ПХАТ АПРАТИХАТА БАЛАЯ ПХАТ ПРАКРАМАЯ ПХАТ КРИТАТАНТАЯ ПХАТ КРИТАТАТАРУПАЯ ПХАТ РОШАНАЯ ПХАТ ТРАСАНАЯ ПХАТ КУСМАНТОД САДХАНАЯ ПХАТ ПРЕТА ПИШАЧА ВИНАШАКАРАЯ ПХАТ ЯКША АПАСМАРА ВИНАШАКАРАЯ ПХАТ ХАСА ХАСА ДХАРА ДХАРА МАРАЯ МАРАЯ НАШАЯ НАШАЯ САРВА ВИГХНАН ВИНАШАКАРАЯ ПХАТ САРВА ШАТРУ САМ ВАРТАРА ВИНАШАКАРАЯ ПХАТ НИЛАМБАРА ДХАРА ВАДЖРАПАНИ РАДЖАНЬЯ ПАЙЯТИ СВАХА Если якша выполнит этот ритуал, разбрызгивая воду при чтении мантры, то будет вознагражден. Нагу надлежит совершать джапу с бамбуковым ростком или веточкой гранатового дерева. Претам и «отнимающим память» следует совершать с нитью. Духам болезни, вреда, клеветы и потери аппетита следует выполнять с синей нитью. Если дорогие сердцу богатства однажды иссякнут, как благовония в курильнице, то любые цели и желания, благие и неблагие, какие только могут привидеться, будут дарованы исполняющим желанием деревом в течение семи тысяч жизней. Будет отмечен печатью желанного освобождения, станет неотличим от него. Железные врата в долгожданную равнину-пространство будут распахнуты семенами белой горчицы, защита от всех старых осуществится старым маслом, теплом, либо манной крупой. Если из синей нити сделать защитный узел и повязать на шею, то обретается высшая защита от всех болезней страха. Опасность от демона, вредящего детям, устраняется и обретается высшая защита, если повязать на шею нити пяти цветов. Нападение разбойников отражается землей. Яд обезвреживается травой куша. Собственная защита ума совершается землей либо водой. Защита других осуществляется синей нитью. Сделав это, следует повторять чтение мантры три раза, или семь раз, или четырнадцать, или двадцать один, а то и сто восемь раз. Исполнивший таким образом становится совершенным. Если поднести ступе с мощами синий цветок и прочитать мантру тысячу раз, то наступит освобождение. Дхарани, именуемая «Арья Ваджрапани в Синих Одеждах», завершено.

Suraj: 2 A7 Большое спасибо!

A7: Для благороднго собрание нежалко дхармы:) сам удивился когда нашел сей текст:)))) это классно!:)

Вангдраг: спасибо!очень интересно

Нандзед Дорже: Валентин Ирхин отредактировал и выставил новые переводы: Акашагарбха сутра http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/akasagarbha.shtml Чакрасамвара тантра, гл.1-4 http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/cakrasamvara.shtml Дхарани-Сутра Великого Сострадания http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/dharani-sutra.shtml

Нандзед Дорже: Ещё одно пополнение переводов от Валентина Ирхина и его товарищей: Выставлены еще два перевода: Пратьютпанна Самадхи Сутра http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/pratyutpanna.shtml Махакала тантра http://lit.lib.ru/i/irhin_w_j/mahakala.shtml

tex: Тут спортсмены спрашивают, а есть дхарани для обретения физической силы?

Suraj: tex пишет: Тут спортсмены спрашивают, а есть дхарани для обретения физической силы? "В Греции всё есть!" (с) Практика Махабала крода раджа дарует и физическую силы, как побочный эффект. Нo данная инициация даётся редко, но присутствует в сборниках "Раджунг Гьятса", "Бари гьятса", в собрании практик Микьё дордже (Кармапы) и возможно других... Когда-то очень хорошо дал этот неприметный ванг Катар P. в монастыре Kарма Kагью. Bо время ванга чувствалось, что наливаешься мошью. Даже мая жена, которая не захотела идти на этот и ванг и дремала на диване в предбаннике гомпы, встрпенулась и почувствовала шактипат... :-) Практику я не делал, поэтому об эффекте на физическую силу ничего сказать не могу...

Нандзед Дорже: Маха-бала маха-кродха видья-раджа мантра (заглавными выделена двойная длительность) Намах саманта буддхАнАм. Ом хУм хУм хУм пхат пхат пхат. Ом ом угра шУлапАни хУм хУм хУм пхат пхат пхат. Ом джьотир-нир-нАда хУм хУм хУм, пхат пхат пхат, махА-балАя свАхА текст самопосвящения для получения лунга: http://zalil.ru/32931751 Файл будет удален через 10 дней после последнего скачивания.

tex: Спасибо ))

rushnyk: Кто встречал дхарани призывания активности восьми будд медицины (Invoking the Sacred Pledge of the Eight Sugatas) на санскрите, или хотя бы корректную транслитерацию этой дхарани?



полная версия страницы